Se i test preliminari in Africa non evidenzieranno qualche seccante effetto collaterale.
Lf, of course, the preliminary trials in Africa... Have not thrown up any disturbing side effects.
II vaccino ebbe un effetto collaterale:
The vaccine had an unintended side effect.
La madre di israel aveva 19 anni, quando lei e Sparazza ebbero una relazione, della quale israel fu un effetto collaterale.
Israel's mother was 19 at the time when she and Sparazza had a brief affair of which Israel was the byproduct.
Purtroppo ha anche come effetto collaterale la morte del soggetto infetto.
It also has the unfortunate side effect of killing the person infected.
E' l'effetto collaterale piu' fastidioso dell'anestesia.
It's the worst side effect of anesthesia.
Il vomito e' un effetto collaterale della chemio.
I can tell at once. Vomiting's a side effect of the chemo.
. effetto collaterale... uccidere qualche volta è un effetto collaterale.
Byproduct. - Killing's sometimes a byproduct.
Per vostra informazione, non c’è pericoloso effetto collaterale dopo l’utilizzo di HGH-X2.
For your information, there is no dangerous side-effect after using HGH-X2.
Così, è raro avere alcun effetto collaterale dannoso.
So, it is uncommon to have any kind of unfavorable adverse effects.
L'uso di qualità premium, steroidi androgeni anabolizzanti genuini per scopi medicinali secondo parere medico è associato raramente con qualsiasi pericolo o effetto collaterale.
Using premium-quality, real anabolic androgenic anabolic steroids for medical objectives in accordance with medical recommendations is rarely connected with any sort of danger or side effect.
Funziona totalmente naturale e non ci sono nessun effetto collaterale.
It functions absolutely normally and there are no negative effects.
Quindi, è insolito avere alcun tipo di effetto collaterale negativo.
So, it is uncommon to have any unfavorable negative effects.
È un effetto collaterale di questo farmaco.
It's a side effect of this medication.
Ti riequilibra l'umore, ma la perdita di capelli è un effetto collaterale.
It'll settle your mood, but hair loss is a side effect.
Non proprio... hanno speso un sacco di soldi per sviluppare questa medicina antiforfora, che aveva come effetto collaterale delle orribili perdite anali.
Not exactly. They spent a ton of money developing this dandruff medication that had the side effect of horrible anal leakage.
Cardzaar può causare un grave effetto collaterale chiamato angioedema.
Avapro may cause a serious side effect called angioedema.
L'Anavar è uno steroide migliore per i bambini e anche per le donne senza alcun effetto collaterale.
The Anavar is a much better steroid for the kids as well as for the women without any kind of side effect.
Il Anavar è uno steroide migliore per i bambini e anche per le signore con nessun effetto collaterale.
The Anavar is a much better steroid for the youngsters or even for the ladies with no side effect.
Il Anavar è uno steroide di gran lunga migliore per i bambini e anche per le signore con nessun effetto collaterale.
The Anavar is a far better steroid for the children or even for the females without any side effect.
Anvarol è stato prodotto per fornire lo stesso risultato esatto come Anavar, ma senza alcun effetto collaterale.
Anvarol was produced to provide you the exact same result as Anavar but without any side-effects.
La depressione non e' un effetto collaterale del cancro.
Depression's not a side effect of cancer.
E' un effetto collaterale del morire.
It's a side effect of dying.
Siete un effetto collaterale di un processo evolutivo che si cura ben poco delle vite degli individui.
You are a side-effect to an evolutionary process... that cares little for individual lives.
Puo' essere un effetto collaterale delle statine.
It can be a side effect of a statin.
Voglio essere sicura che tu stia bene, che non vi sia qualche effetto collaterale di cio' che ti ho fatto.
I need to make sure you're okay, that there's no lingering effects from what I've done.
Dev'essere un... effetto collaterale della sua... straordinaria velocita'.
That must be a side effect of your incredible speed.
Un effetto collaterale delle tossine rilasciate.
A side effect of the toxins leaving the body.
Così, è raro avere alcun tipo di effetto collaterale sfavorevole.
So, it is uncommon to have any kind of adverse negative effects.
Fino ad ora non abbiamo riportato anche un solo effetto collaterale.
Till now we have actually not reported even a single side effect.
Un altro possibile effetto collaterale negativo per Anavar è il suo impatto sui meriti di lipidi.
One more possible adverse side effect to Anavar is its result on lipid values.
Indubbiamente un effetto collaterale del calpestare tutti nel cinema tedesco.
A by-product of kicking ass in the German cinema, no doubt.
Allora, non dovrebbero causarvi alcun effetto collaterale.
So, none of this should cause you any ill effect.
Quell'osso... ha un piccolo effetto collaterale.
That bone... has a bit of a kick.
Peter, so chi sei e so chi sono io, penso che questo sia solo... qualche effetto collaterale residuo della nostra presenza a Westfield.
Peter, I know who you are, and I know who I am. I think that this may just be some residual effects left over from being in Westfield.
Forse lo stato confusionale e' un effetto collaterale imprevisto.
Maybe confusion's an unforeseen side effect.
C'e' un effetto collaterale e il paziente passa da... uno stato stabile a uno instabile, e rimane... sospeso nel mezzo.
There's a complementary effect and the patient goes from stable to unstable and becomes suspended in the middle.
L'effetto collaterale di quest'energia e' che ti verra' voglia di uccidere vampiri, e si da' il caso che tu viva con un vampiro.
A by-product of this energy is that you're gonna want to kill vampires, and you happen to live with one.
I vuoti di memoria sono un effetto collaterale degli esperimenti.
The blackouts Are a random side effect
Nessun effetto collaterale; non tossico per il fegato o ai reni.
No side effects; not toxic to liver or kidneys.
Se manifesta questo effetto collaterale, informi quanto prima il medico.
If you experience this side effect, talk to your doctor as soon as possible.
5.0829269886017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?